Kategorien

Mondai na Nihongo Dokoga Okashii? Naniga Okashii?

EAN: 9784469221688

ISBN: 978-4-469-22168-8 // ISBN: 9784469221688
Erscheinungsjahr: 2020
Verlag: Daishukan
Seitenzahl: 164
Sprachen: Japanisch
Herkunftsland: Japan

Mehr Infos

JP0005649
Neuer Artikel

11,75 €

- +

 
Mehr Infos

Buchbeschreibung des Verlags:

「ご注文は以上でよろしかったでしょうか」「こちら和風セットになります」「全然いい」などの“問題な日本語”を取りあげ、それがどのような理由で生まれてきたか、どのように使えばよいかを、日本語の達人、『明鏡国語辞典』の編者・編集委員がわかりやすく解説。一読して言葉の常識がわかる「使うのはどっち?」も収録。

Inhalt

[今どきの気になることば 35]
・おビールをお持ちしました
上品? 顰蹙? 飲食店の接客語
・全然いい
漱石や芥川も使ってた? あながち誤用ではない「全然いい」
・私って・・・じゃないですか
「私って朝弱いじゃないですかぁ~」 ・・・んなこと知るか!と憤る
・コーヒーのほうをお持ちしました
野放しにしていいのか? 最近気になる「~のほう」
・こちら~になります
「こちら和風セットになりまーす」
・・・って、いつ”なる”んでしょうか。
・よろしかったでしょうか
気分が「よろしくない」お客様続出!
「ご注文は以上でよろしかったでしょうか?」
・っていうか
っていうか、日本語になってないよ、っていうか。
・なので
日本語は難しい。なので、辞書を引きました。「なので」って接続詞?
・理由は特にないです
戦中戦後の日本人も気になっていた?
意外と微妙、「ない」と「です」の組み合わせ
・知らなさそうだ
「知らなさそう」は正しくなさそう?
・いただいてください
貰ったんだかあげたんだか、もち上げられたんだか落とされたんだか・・・?
・ふいんき/ふんいき
「ふいんき」と入力しても「雰囲気」が出ない・・・パソコンの故障?
いいえ、あなたの故障です
・真っ茶
「真っ白」「真っ黒」「真っ青」「真っ赤」までは辞書に載ってるけど・・・
・やむおえない
こういうご時世ですから、一文字程度の間違いは、やむおえないと諦めざるおえません?
・わたし的にはOKです
わたし的に考えると、若者的に普通の表現です
・すごいおいしい
私の日本語、すごい正しいと思うのですが、ダメですか。
・お連絡/ご連絡
「ご予算の件お連絡ください」?
「お予算の件ご連絡下さい」?
「お」と「ご」のラビリンス
・メイル/メール
カタカナ語の表記、本によってまちまちでいいのでしょうか?
・こんにちわ/こんにちは
「こんにちわ/こんにちは」、あなたはどっち派?
・台風が上陸する可能性があります
「可能性がある」って、本来よい意味の時に使う言葉では?
・おざなり/なおざり
「おざなり」? 「なおざり」? どっちがどっち?
・二個上の先輩
つい言っちゃうけど、「個」って年齢に使えるの?
・昔、その公園で遊んだときがある
意味としちゃよーくわかるんですが、なんだかどこかひっかかる、ときがある。
・とんでもありません
よく考えると、「とんでもある」って言わないけど・・・
・猫に餌をあげる
「お父さんとタマにご飯をあげてね」怒るあなたは旧世代
・お連れ様がお待ちになっております
「おります」って尊敬語として使えるの?
・なにげに
「課長って今どきの人ですよね、なにげに。」って部下に言われた。誉められたんだろうか・・・。
・きもい・きしょい・うざい
「あいつ、きもい」「っていうか、きしょい」「つーか、うざい」・・・
君らの日本語がうざいんです
・これってどうよ
ネット社会の申し子、「どうよ」ってなによ?
・いう/ゆう
でも実際は、そうゆうふうにゆっているじゃありませんか?
・・・「いう」に隠された深い理由
・違かった/違くて
「違くない・違おう・違います・違かった・違くて・違う・違うとき・違えば・・・??」
・・・複雑系・五段活用誕生
・みたいな
そこまでして「みたいな」を使いたいのか、若者よ。
・耳ざわりのよい音楽
手触り・歯触り・耳触り? よーく考えよう、漢字の表記
・事/こと
事と次第によっては、ひらがなの方がスマートです
・話し/話
送り仮名はパソコンの変換まかせ、では話になりません

[使うのはどっち?]
1 一所懸命 vs. 一生懸命
2 病、膏肓(こうこう vs. こうもう)に入る
3 独擅場(どくせんじょう) vs. 独壇場(どくだんじょう)
4 脱北(だつほく vs. だっぽく)
5 客観(きゃくかん vs. きゃっかん)
6 三角形(さんかくけい vs. さんかっけい)
7 味わう vs. 味あう
8 稲妻(いなずま vs. いなづま)
9 とおり vs. とうり
10 ぞうっとした vs. ぞおっとした
11 巌流島の決闘 vs. 巌流島の決斗
12 関 vs. 關 vs. 、与 vs. 與
13 斎 vs. 斉
14 餘は満足じゃ vs. 余は満足じゃ
15 貼付(ちょうふ vs. てんぷ)
16 依存(いそん vs. いぞん)
17 包帯 vs. 繃帯
18 一獲千金 vs. 一攫千金
19 祈念 vs. 記念
20 ネクタイを絞める vs. ネクタイを締める
21 一升瓶を空ける vs. 一升瓶を開ける
22 起こる vs. 興る
23 フロッピー vs. フロッピィ
24 お待ちどおさま vs. お待ちどうさま
25 カツオをズケにする vs. カツオをヅケにする
26 おとっつぁん?
27 融通(ゆうづう vs. ゆうずう)
28 石塚(いしづか vs. いしずか)
29 愛想ずかし・心ずくし・腕ずく・黒ずくめ?
30 癒す vs. 癒やす、癒し vs. 癒やし
31 証 vs. 証し
32 年令は六才 vs. 年齢は六歳
33 新人賞を受賞して晴れの授賞式に臨む?
34 人工受精 vs. 人工授精
35 崖っ淵 vs. 崖っ縁
36 難破船 vs. 難波船
37 逆転の満塁ホームラン vs. 逆点の満塁ホームラン
38 掛けがえ vs. 欠けがえ
39 訣別 vs. 決別 vs. 袂別
40 シリコン vs. シリコーン
41 テトラポット vs. テトラポッド
42 ホームステイ vs. ホームステー vs. ホームスティ
43 二〇世紀(ニジッセイキ vs. ニジュッセイキ)
44 布団を敷く vs. 布団を引く
45 鍋に油を敷く vs. 鍋に油を引く
46 市場開放 vs. 市場解放
47 定価改定 vs. 定価改訂
48 十分 vs. 充分
49 仏道の修行 vs. 仏道の修業
50 学問の修行 vs. 学問の修業
51 「~を」と言えるのは他動詞?
52 受身ができる動詞は他動詞?
53 クマが人を襲った vs. 人がクマに襲われた
54 信じざるをえない vs. 信ぜざるをえない
55 愛しない vs. 愛さない
56 蹴り上げる vs. 蹴上げる、蹴り飛ばす vs. 蹴飛ばす
57 罰せられる vs. 罰される
58 いかに愛すべきか vs. 愛するべきか
59 察せられる vs. 察しられる
60 蹴れる・しゃべれる・すべれる?
61 見れれる・来れれる・出れれる・食べれれる?
62 読ませていただきます vs. 読まさせていただきます
63 降りさせてください vs. 降ろして下さい vs. 降ろさせてください
64 会社に行く vs. 会社へ行く
65 ミステリーが好き vs. ミステリーを好き
66 酒が飲めない vs. 酒を飲めない
67 水が飲みたい vs. 水を飲みたい
68 彼は私の気持ちがわかってくれない vs. 彼は私の気持ちをわかってくれない
69 ノーベル文学賞を与えられた vs. ノーベル文学賞が与えられた
70 先生にお会いしました vs. 先生とお会いしました
71 あの子は父親に似ている vs. あの子は父親と似ている
72 山に登った vs. 山を登った
73 玄関から入る vs. 玄関を入る
74 机の上に置く vs. 机の上へ置く
75 被害者を取材する vs. 被害者に取材する
76 老骨に鞭打つ vs. 老骨を鞭打つ
77 ~に感謝する vs. ~を感謝する
78 情けない・かたじけない・つまらない・・・形容詞はどれ?
79 読まなすぎる vs. 読まなさすぎる
80 気持ちよさそう vs. 気持ちよそう、カッコよさすぎる vs. カッコよすぎる
81 頼りなそうだ vs. 頼りなさそうだ
82 危なそうだ vs. 危なさそうだ
83 せつなそう vs. せつなさそう、ぎこちなすぎる vs. ぎこちなさすぎる
84 所在なげ vs. 所在なさげ
85 つまらなげだ vs. つまらなそうだ、落ち着かなげだ vs. 落ち着かなそうだ
86 湯がわく vs. 水がわく
87 朝が明ける vs. 夜が明ける、新年が明ける vs. 旧年が明ける
88 一石を投じる vs. 波紋を投じる
89 犯罪を犯す?
90 お茶を淹れる vs. お茶を入れる
91 私は幹事です vs. 私が幹事です vs. 幹事は私です
92 おっしゃられる・いらっしゃられる?
93 召し上がられる?
94 お見えになられる・おいでになられる?
95 申される?
96 おられる?
97 お求めやすい値段?
98 合いの手を打つ vs. 合いの手を入れる
99 明るみに出る vs. 明るみになる
100 押しも押されもせぬ vs. 押しも押されぬ
101 古式ゆかしく vs. 古式豊かに
102 名誉挽回 vs. 汚名挽回
103 一瞬の夢 vs. 一炊の夢 vs. 一睡の夢
104 一瞬先は闇 vs. 一寸先は闇
105 胸三寸 vs. 胸先三寸
106 言葉を濁す vs. 口を濁す
107 侃々諤々 vs. 喧々囂々 vs. 喧々諤々 vs. 侃々囂々
108 寸暇を惜しんで働く vs. 寸暇を惜しまないで働く
*日本語おもしろマンガ入り(絵 いのうえさきこ)

Schreiben Sie eine Bewertung

Mondai na Nihongo Dokoga Okashii? Naniga Okashii?

ISBN: 978-4-469-22168-8 // ISBN: 9784469221688
Erscheinungsjahr: 2020
Verlag: Daishukan
Seitenzahl: 164
Sprachen: Japanisch
Herkunftsland: Japan

Schreiben Sie eine Bewertung

 
Comments(0)

Aktuell keine Kunden-Kommentare

30 andere Artikel in der gleichen Kategorie:

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch ...

No products

Es muss bestimmt werden Versand
0,00 € Gesamt

Zur Kasse gehen